'prÄká¹›ta' haile ha tomÄra vapu nÄri upeká¹£ite
bhadrÄbhadra-vastu-jñÄna nÄhika 'prÄká¹›te'

1 times this text was mentioned in purports to other texts: CC(1)

 prÄká¹›ta - material; haile ha - even if it were; tomÄra - your; vapu - body; nÄri - I cannot; upeká¹£ite - neglect; bhadra-abhadra - good and bad; vastu-jñÄna - appreciation of things; nÄhika - there is not; prÄká¹›te - in the material world.


Text

“Even if your body were material, I still could not neglect it, for the material body should be considered neither good nor bad.

Purport

ÅšrÄ« Caitanya MahÄprabhu told SanÄtana GosvÄmÄ«, “Since you are a Vaiṣṇava, your body is spiritual, not material. Therefore you should not consider this body to be subjected to superior or inferior qualities. Moreover, I am a sannyÄsÄ«. Therefore even if your body were material, a sannyÄsÄ« should see no distinction between a good body and a bad body.â€