देवलिङ्गप्रतिच्छन्नः स्वर्भानुर्देवसंसदि ।
प्रविष्टः सोममपिबच्चन्द्रार्काभ्यां च सूचितः ॥२४॥

deva-liṅga-praticchannaḥ
svarbhÄnur deva-saá¹sadi
praviṣṭaḥ somam apibac
candrÄrkÄbhyÄá¹ ca sÅ«citaḥ

 deva-liá¹…ga-praticchannaḥ - covering himself with the dress of a demigod; svarbhÄnuḥ - RÄhu (who attacks and eclipses the sun and moon); deva-saá¹sadi - in the group of the demigods; praviṣṭaḥ - having entered; somam - the nectar; apibat - drank; candra-arkÄbhyÄm - by both the moon and the sun; ca - and; sÅ«citaḥ - was pointed out.


Text

RÄhu, the demon who causes eclipses of the sun and moon, covered himself with the dress of a demigod and thus entered the assembly of the demigods and drank nectar without being detected by anyone, even by the Supreme Personality of Godhead. The moon and the sun, however, because of permanent animosity toward RÄhu, understood the situation. Thus RÄhu was detected.

Purport

The Supreme Personality of Godhead, MohinÄ«-mÅ«rti, was able to bewilder all the demons, but RÄhu was so clever that he was not bewildered. RÄhu could understand that MohinÄ«-mÅ«rti was cheating the demons, and therefore he changed his dress, disguised himself as a demigod, and sat down in the assembly of the demigods. Here one may ask why the Supreme Personality of Godhead could not detect RÄhu. The reason is that the Lord wanted to show the effects of drinking nectar. This will be revealed in the following verses. The moon and sun, however, were always alert in regard to RÄhu. Thus when RÄhu entered the assembly of the demigods, the moon and sun immediately detected him, and then the Supreme Personality of Godhead also became aware of him.