namo 'stu tasmÄ upaÅ›Änta-Å›aktaye
svÄrÄjya-lÄbha-pratipÅ«ritÄtmane
guṇeá¹£u mÄyÄ-raciteá¹£u vá¹›ttibhir
na sajjamÄnÄya nabhasvad-Å«taye
namaḥ - our respectful obeisances; astu - let there be; tasmai - unto Him; upaÅ›Änta-Å›aktaye - who does not endeavor to achieve anything else, who is free from restlessness; svÄrÄjya - completely independent; lÄbha - of all gains; pratipÅ«rita - fully achieved; Ätmane - unto the Supreme Personality of Godhead; guṇeá¹£u - of the material world, which is moving because of the three modes of nature; mÄyÄ-raciteá¹£u - things created by the external energy; vá¹›ttibhiḥ - by such activities of the senses; na sajjamÄnÄya - one who does not become attached, or one who is above material pains and pleasures; nabhasvat - the air; Å«taye - unto the Lord, who has created this material world as His pastime.
We can simply understand that behind the activities of material nature is the Supreme Lord, by whose indications everything takes place, although we cannot see Him. Even without seeing Him, we should offer Him our respectful obeisances. We should know that He is complete. Everything is done systematically by His energies (parÄsya Å›aktir vividhaiva Å›rÅ«yate), and therefore He has nothing to do (na tasya kÄryaá¹ karaṇaá¹ ca vidyate). As indicated here by the word upaÅ›Änta-Å›aktaye, His different energies act, but although He sets these energies in action, He Himself has nothing to do. He is not attached to anything, for He is the Supreme Personality of Godhead. Therefore, let us offer our respectful obeisances unto Him.