एकान्तिनो यस्य न कञ्चनार्थं
वाञ्छन्ति ये वै भगवत्प्रपन्नाः ।
अत्यद्भुतं तच्चरितं सुमङ्गलं
गायन्त आनन्दसमुद्रमग्नाः ॥२०॥
तमक्षरं ब्रह्म परं परेश
मव्यक्तमाध्यात्मिकयोगगम्यम् ।
अतीन्द्रियं सूक्ष्ममिवातिदूर
मनन्तमाद्यं परिपूर्णमीडे ॥२१॥

ekÄntino yasya na kañcanÄrthaá¹
vÄñchanti ye vai bhagavat-prapannÄḥ
aty-adbhutaá¹ tac-caritaá¹ sumaá¹…galaá¹
gÄyanta Änanda-samudra-magnÄḥ
tam akṣaraṠbrahma paraṠpareśam
avyaktam ÄdhyÄtmika-yoga-gamyam
atÄ«ndriyaá¹ sÅ«ká¹£mam ivÄtidÅ«ram
anantam Ädyaá¹ paripÅ«rṇam Ä«á¸e

 ekÄntinaḥ - unalloyed devotees (who have no desire other than Kṛṣṇa consciousness); yasya - the Lord, of whom; na - not; kañcana - some; artham - benediction; vÄñchanti - desire; ye - those devotees who; vai - indeed; bhagavat-prapannÄḥ - fully surrendered unto the lotus feet of the Lord; ati-adbhutam - which are wonderful; tat-caritam - the activities of the Lord; su-maá¹…galam - and very auspicious (to hear); gÄyantaḥ - by chanting and hearing; Änanda - of transcendental bliss; samudra - in the ocean; magnÄḥ - who are immersed; tam - unto Him; aká¹£aram - eternally existing; brahma - the Supreme; param - transcendental; para-īśam - the Lord of the supreme personalities; avyaktam - invisible or not able to be realized by the mind and senses; ÄdhyÄtmika - transcendental; yoga - by bhakti-yoga, devotional service; gamyam - obtainable (bhaktyÄ mÄm abhijÄnÄti); ati-indriyam - beyond the perception of material senses; sÅ«ká¹£mam - minute; iva - like; ati-dÅ«ram - very far away; anantam - unlimited; Ädyam - the original cause of everything; paripÅ«rṇam - completely full; Ä«á¸e - I offer my obeisances.


Text

Unalloyed devotees, who have no desire other than to serve the Lord, worship Him in full surrender and always hear and chant about His activities, which are most wonderful and auspicious. Thus they always merge in an ocean of transcendental bliss. Such devotees never ask the Lord for any benediction. I, however, am in danger. Thus I pray to that Supreme Personality of Godhead, who is eternally existing, who is invisible, who is the Lord of all great personalities, such as BrahmÄ, and who is available only by transcendental bhakti-yoga. Being extremely subtle, He is beyond the reach of my senses and transcendental to all external realization. He is unlimited, He is the original cause, and He is completely full in everything. I offer my obeisances unto Him.

Purport
anyÄbhilÄá¹£itÄ-śūnyaá¹
jñÄna-karmÄdy-anÄvá¹›tam
ÄnukÅ«lyena kṛṣṇÄnu-
śīlanaá¹ bhaktir uttamÄ

(Bhakti-rasÄmá¹›ta-sindhu 1.1.11)

“One should render transcendental loving service to the Supreme Lord Kṛṣṇa favorably and without desire for material profit or gain through fruitive activities or philosophical speculation. That is called pure devotional service.†Unalloyed devotees have nothing to ask from the Supreme Personality of Godhead, but Gajendra, the King of the elephants, was circumstantially asking for an immediate benediction because he had no other way to be rescued. Sometimes, when there is no alternative, a pure devotee, being fully dependent on the mercy of the Supreme Lord, prays for some benediction. But in such a prayer there is also regret. One who always hears and chants about the transcendental pastimes of the Lord is always situated on a platform on which he has nothing to ask in terms of material benefits. Unless one is a completely pure devotee, one cannot enjoy the transcendental bliss derived from chanting and dancing in the ecstasy of the saá¹…kÄ«rtana movement. Such ecstasy is not possible for an ordinary devotee. Lord ÅšrÄ« Caitanya MahÄprabhu showed us how one can enjoy transcendental bliss simply by chanting, hearing and dancing in ecstasy. This is bhakti-yoga. Therefore the King of the elephants, Gajendra, said, ÄdhyÄtmika-yoga-gamyam, indicating that unless one is situated on this transcendental platform, one cannot approach the Supreme Lord. The benediction of being able to approach the Lord can be achieved after many, many births, yet ÅšrÄ« Caitanya MahÄprabhu has awarded this benediction to everyone, even to the fallen souls who have no heritage of anything in spiritual life. That is actually being seen in the Kṛṣṇa consciousness movement. Therefore the path of bhakti-yoga is the spotless process by which to approach the Supreme Personality of Godhead. BhaktyÄham ekayÄ grÄhyaḥ: only through devotional service can one approach the Supreme Lord. The Lord says in Bhagavad-gÄ«tÄ (7.1):

mayy Äsakta-manÄḥ pÄrtha
 yogaá¹ yuñjan mad-ÄÅ›rayaḥ
asaá¹Å›ayaá¹ samagraá¹ mÄá¹
 yathÄ jñÄsyasi tac chṛṇu

“Now hear, O son of Pá¹›thÄ [Arjuna], how by practicing yoga in full consciousness of Me, with mind attached to Me, you can know Me in full, free from doubt.†Simply by being attached to Kṛṣṇa consciousness and by thinking of the lotus feet of Kṛṣṇa constantly, one can fully understand the Supreme Personality of Godhead, without a doubt.