यं धर्मकामार्थविमुक्तिकामा
भजन्त इष्टां गतिमाप्नुवन्ति ।
किं चाशिषो रात्यपि देहमव्ययं
करोतु मेऽदभ्रदयो विमोक्षणम् ॥१९॥

yaá¹ dharma-kÄmÄrtha-vimukti-kÄmÄ
bhajanta iṣṭÄá¹ gatim Äpnuvanti
kiá¹ cÄÅ›iá¹£o rÄty api deham avyayaá¹
karotu me 'dabhra-dayo vimokṣaṇam

 yam - the Supreme Personality of Godhead who; dharma-kÄma-artha-vimukti-kÄmÄḥ - persons who desire the four principles of religion, economic development, sense gratification and salvation; bhajantaḥ - by worshiping; iṣṭÄm - the objective; gatim - destination; Äpnuvanti - can achieve; kim - what to speak of; ca - also; ÄÅ›iá¹£aḥ - other benedictions; rÄti - He bestows; api - even; deham - a body; avyayam - spiritual; karotu - may He bestow benediction; me - unto me; adabhra-dayaḥ - the Supreme Personality of Godhead, who is unlimitedly merciful; vimoká¹£aṇam - liberation from the present danger and from the material world.


Text

After worshiping the Supreme Personality of Godhead, those who are interested in the four principles of religion, economic development, sense gratification and liberation obtain from Him what they desire. What then is to be said of other benedictions? Indeed, sometimes the Lord gives a spiritual body to such ambitious worshipers. May that Supreme Personality of Godhead, who is unlimitedly merciful, bestow upon me the benediction of liberation from this present danger and from the materialistic way of life.

Purport

Some men within this material world are akÄmÄ«, free from material desire, some are ambitious to get more and more material profit, and some desire fulfillment in religious life, economic development, sense gratification and finally liberation.

akÄmaḥ sarva-kÄmo vÄ
 moká¹£a-kÄma udÄra-dhīḥ
tīvreṇa bhakti-yogena
 yajeta puruá¹£aá¹ param

(BhÄg. 2.3.10)

It is recommended that whatever one’s position — whether one demands no material profit, all material profit or ultimately liberation — one should offer his obedient devotional service to the Lord, and one will get what he desires. Kṛṣṇa is so kind. Ye yathÄ mÄá¹ prapadyante tÄá¹s tathaiva bhajÄmy aham. The Lord reciprocates. Whatever even an ordinary living entity wants, Kṛṣṇa gives. Kṛṣṇa is situated in everyone’s heart, and He gives that which is desired by the living entity.

īśvaraḥ sarva-bhÅ«tÄnÄá¹
 há¹›d-deÅ›e ’rjuna tiṣṭhati
bhrÄmayan sarva-bhÅ«tÄni
 yantrÄrÅ«á¸hÄni mÄyayÄ

“The Supreme Lord is situated in everyone’s heart, O Arjuna, and is directing the wanderings of all living entities, who are seated as on a machine, made of the material energy.†(Bg. 18.61) The Lord gives everyone an opportunity to fulfill his ambitions. Even such a devotee as Dhruva MahÄrÄja wanted the material benediction of a kingdom greater than that of his father, and although he received a spiritual body, he also got the kingdom, for the Supreme Personality of Godhead does not disappoint anyone who takes shelter of His lotus feet. Therefore, since Gajendra, King of the elephants, had surrendered to the Supreme Personality of Godhead to get free from the present danger and, indirectly, from the present danger of materialistic life, why should the Supreme Personality of Godhead not fulfill his desire?