लब्धप्रसादं निर्मुक्तं पौत्रं वंशधरं बलिम् ।
निशाम्य भक्तिप्रवणः प्रह्राद इदमब्रवीत् ॥५॥

labdha-prasÄdaá¹ nirmuktaá¹
pautraṠvamśa-dharaṠbalim
niÅ›Ämya bhakti-pravaṇaḥ
prahrÄda idam abravÄ«t

 labdha-prasÄdam - who had achieved the blessings of the Lord; nirmuktam - who was released from bondage; pautram - his grandson; vamÅ›a-dharam - the descendant; balim - Bali MahÄrÄja; niÅ›Ämya - after overhearing; bhakti-pravaṇaḥ - in fully ecstatic devotion; prahrÄdaḥ - PrahlÄda MahÄrÄja; idam - this; abravÄ«t - spoke.


Text

When PrahlÄda MahÄrÄja heard how Bali MahÄrÄja, his grandson and descendant, had been released from bondage and had achieved the benediction of the Lord, he spoke as follows in a tone of greatly ecstatic devotion.

Purport