brahmÄdayo loka-nÄthÄḥ
sva-nÄthÄya samÄdá¹›tÄḥ
sÄnugÄ balim Äjahruḥ
saá¹…ká¹£iptÄtma-vibhÅ«taye
brahma-Ädayaḥ - great personalities, headed by Lord BrahmÄ; loka-nÄthÄḥ - the predominating deities of various planets; sva-nÄthÄya - unto their supreme master; samÄdá¹›tÄḥ - with great respect; sa-anugÄḥ - with their respective followers; balim - different paraphernalia of worship; Äjahruḥ - collected; saá¹…ká¹£ipta-Ätma-vibhÅ«taye - unto the Lord, who had expanded His personal opulence but had now reduced His size to the VÄmana form.
VÄmanadeva first expanded Himself to the universal form and then reduced Himself to the original VÄmana-rÅ«pa. Thus He acted exactly like Lord Kṛṣṇa, who, at the request of Arjuna, first showed His universal form and later resumed His original form as Kṛṣṇa. The Lord can assume any form He likes, but His original form is that of Kṛṣṇa (kṛṣṇas tu bhagavÄn svayam). According to the capacity of the devotee, the Lord assumes various forms so that the devotee can handle Him. This is His causeless mercy. When Lord VÄmanadeva resumed His original form, Lord BrahmÄ and his associates collected various paraphernalia for worship with which to please Him.