हन्यमानान् स्वकान् दृष्ट्वा पुरुषानुचरैर्बलिः ।
वारयामास संरब्धान् काव्यशापमनुस्मरन् ॥१८॥

hanyamÄnÄn svakÄn dṛṣṭvÄ
puruá¹£Änucarair baliḥ
vÄrayÄm Äsa saá¹rabdhÄn
kÄvya-Å›Äpam anusmaran

 hanyamÄnÄn - being killed; svakÄn - his own soldiers; dṛṣṭvÄ - after seeing; puruá¹£a-anucaraiḥ - by the associates of the Supreme Person; baliḥ - Bali MahÄrÄja; vÄrayÄm Äsa - forbade; saá¹rabdhÄn - even though they were very angry; kÄvya-Å›Äpam - the curse given by ÅšukrÄcÄrya; anusmaran - remembering.


Text

When Bali MahÄrÄja saw that his own soldiers were being killed by the associates of Lord Viṣṇu, he remembered the curse of ÅšukrÄcÄrya and forbade his soldiers to continue fighting.

Purport