तस्मादस्य वधो धर्मो भर्तुः शुश्रूषणं च नः ।
इत्यायुधानि जगृहुर्बलेरनुचरासुराः ॥१३॥

tasmÄd asya vadho dharmo
bhartuḥ śuśrūṣaṇaṠca naḥ
ity ÄyudhÄni jagá¹›hur
baler anucarÄsurÄḥ

 tasmÄt - therefore; asya - of this brahmacÄrÄ« VÄmana; vadhaḥ - the killing; dharmaḥ - is our duty; bhartuḥ - of our master; Å›uÅ›rūṣaṇam ca - and it is the way of serving; naḥ - our; iti - thus; ÄyudhÄni - all kinds of weapons; jagá¹›huḥ - they took up; baleḥ - of Bali MahÄrÄja; anucara - followers; asurÄḥ - all the demons.


Text

“Therefore it is our duty to kill this VÄmanadeva, Lord Viṣṇu. It is our religious principle and the way to serve our master.†After making this decision, the demoniac followers of MahÄrÄja Bali took up their various weapons with a view to killing VÄmanadeva.

Purport