नमस्ते पृश्निगर्भाय वेदगर्भाय वेधसे ।
त्रिनाभाय त्रिपृष्ठाय शिपिविष्टाय विष्णवे ॥२६॥

namas te pṛśni-garbhÄya
veda-garbhÄya vedhase
tri-nÄbhÄya tri-pṛṣṭhÄya
Å›ipi-viṣṭÄya viṣṇave

 namaḥ te - I offer my respectful obeisances unto You; pṛśni-garbhÄya - who formerly lived within the womb of Pṛśni (Aditi in her previous birth); veda-garbhÄya - who always remain within Vedic knowledge; vedhase - who are full of knowledge; tri-nÄbhÄya - within the stem growing from whose navel live all the three worlds; tri-pṛṣṭhÄya - who are transcendental to the three worlds; Å›ipi-viṣṭÄya - who are within the cores of the hearts of all living entities; viṣṇave - unto the all-pervading Supreme Personality of Godhead.


Text

I offer my respectful obeisances unto You, the all-pervading Lord Viṣṇu, who have entered the cores of the hearts of all living entities. All the three worlds reside within Your navel, yet You are above the three worlds. Formerly You appeared as the son of Pṛśni. To You, the supreme creator, who are understood only through Vedic knowledge, I offer my respectful obeisances.

Purport