श्रीशुक उवाच
इति तेऽभिहितस्तात विक्रमः शार्ङ्गधन्वनः ।
सिन्धोर्निर्मथने येन धृतः पृष्ठे महाचलः ॥४५॥

Å›rÄ«-Å›uka uvÄca
iti te 'bhihitas tÄta
vikramaḥ Å›Ärá¹…ga-dhanvanaḥ
sindhor nirmathane yena
dhá¹›taḥ pṛṣṭhe mahÄcalaḥ

 Å›rÄ«-Å›ukaḥ uvÄca - ÅšrÄ« Åšukadeva GosvÄmÄ« said; iti - thus; te - unto you; abhihitaḥ - explained; tÄta - my dear King; vikramaḥ - prowess; Å›Ärá¹…ga-dhanvanaḥ - of the Supreme Personality of Godhead, who carries the ÅšÄrá¹…ga bow; sindhoḥ - of the ocean of milk; nirmathane - in the churning; yena - by whom; dhá¹›taḥ - was held; pṛṣṭhe - on the back; mahÄ-acalaḥ - the great mountain.


Text

Åšukadeva GosvÄmÄ« said: My dear King, the person who bore the great mountain on His back for the churning of the Ocean of Milk is the same Supreme Personality of Godhead, known as ÅšÄrá¹…ga-dhanvÄ. I have now described to you His prowess.

Purport