श्रीशुक उवाच
इति ब्रुवाणो भगवांस्तत्रैवान्तरधीयत ।
सर्वतश्चारयंश्चक्षुर्भव आस्ते सहोमया ॥१७॥

Å›rÄ«-Å›uka uvÄca
iti bruvÄṇo bhagavÄá¹s
tatraivÄntaradhÄ«yata
sarvataÅ› cÄrayamÅ› caká¹£ur
bhava Äste sahomayÄ

 Å›rÄ«-Å›ukaḥ uvÄca - ÅšrÄ« Åšukadeva GosvÄmÄ« said; iti - thus; bruvÄṇaḥ - while speaking; bhagavÄn - Lord Viṣṇu, the Supreme Personality of Godhead; tatra - there; eva - immediately; antaradhÄ«yata - disappeared from the vision of Lord Åšiva and his associates; sarvataḥ - everywhere; cÄrayan - moving; caká¹£uḥ - the eyes; bhavaḥ - Lord Åšiva; Äste - remained; saha-umayÄ - with his wife, UmÄ.


Text

Åšukadeva GosvÄmÄ« continued: After speaking in this way, the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, immediately disappeared, and Lord Åšiva remained there with UmÄ, looking for Him all around with moving eyes.

Purport