tat te 'haáš darĹayiᚣyÄmi
didáškᚣoḼ sura-sattama
kÄminÄáš bahu mantavyaáš
saáš kalpa-prabhavodayam
tat - that; te - unto you; aham - I; darĹayiᚣyÄmi - shall show; didáškᚣoḼ - desirous of seeing; sura-sattama - O best of the demigods; kÄminÄm - of persons who are very lusty; bahu - very much; mantavyam - an object of adoration; saáš kalpa - lusty desires; prabhava-udayam - causing to be strongly aroused.
Lord Ĺivaâs desiring to see Lord Viᚣášu reveal the most attractive and beautiful form of a woman was certainly a joking affair. Lord Ĺiva knew that he could not be agitated by any so-called beautiful woman. âThe Daityas may have been bewildered,â he thought, âbut since even the demigods could not be agitated, what to speak of me, who am the best of all the demigods?â However, because Lord Ĺiva wanted to see Lord Viᚣášuâs form as a woman, Lord Viᚣášu decided to impersonate a woman and show him a form that would immediately put him in an ocean of lusty desires. In effect, therefore, Lord Viᚣášu told Lord Ĺiva, âI will show you My form as a woman, and if you become agitated by lusty desires, do not blame Me.â The attractive features of a woman are appreciated by those who are affected by lusty desires, but those who are above such desires, who are on the platform of KášášŁáša consciousness, are very difficult to bewilder. Nonetheless, by the supreme desire of the Personality of Godhead, everything can be done. This was to be a test of whether Lord Ĺiva could remain unagitated.