श्रीशुक उवाच
संयम्य मन्युसंरम्भं मानयन्तो मुनेर्वचः ।
उपगीयमानानुचरैर्ययुः सर्वे त्रिविष्टपम् ॥४५॥

Å›rÄ«-Å›uka uvÄca
saá¹yamya manyu-saá¹rambhaá¹
mÄnayanto muner vacaḥ
upagÄ«yamÄnÄnucarair
yayuḥ sarve triviṣṭapam

 Å›rÄ«-Å›ukaḥ uvÄca - ÅšrÄ« Åšukadeva GosvÄmÄ« said; saá¹yamya - controlling; manyu - of anger; saá¹rambham - the aggravation; mÄnayantaḥ - accepting; muneḥ vacaḥ - the words of NÄrada Muni; upagÄ«yamÄna - being praised; anucaraiḥ - by their followers; yayuḥ - returned; sarve - all of the demigods; triviṣṭapam - to the heavenly planets.


Text

ÅšrÄ« Åšukadeva GosvÄmÄ« said: Accepting the words of NÄrada, the demigods gave up their anger and stopped fighting. Being praised by their followers, they returned to their heavenly planets.

Purport