alaká¹£ayantas tam atÄ«va vihvalÄ
vicukruÅ›ur deva-gaṇÄḥ sahÄnugÄḥ
anÄyakÄḥ Å›atru-balena nirjitÄ
vaṇik-pathÄ bhinna-navo yathÄrṇave
alaká¹£ayantaḥ - being unable to see; tam - King Indra; atÄ«va - fiercely; vihvalÄḥ - bewildered; vicukruÅ›uḥ - began to lament; deva-gaṇÄḥ - all the demigods; saha-anugÄḥ - with their followers; anÄyakÄḥ - without any captain or leader; Å›atru-balena - by the superior power of their enemies; nirjitÄḥ - oppressed severely; vaṇik-pathÄḥ - traders; bhinna-navaḥ - whose ship is wrecked; yathÄ arṇave - as in the middle of the ocean.
From this statement it appears that in the upper planetary system there is shipping and that traders there engage in navigation as their occupational duty. Sometimes, as on this planet, these traders are shipwrecked in the middle of the ocean. It appears that even in the upper planetary system, such calamities occasionally take place. The upper planetary system in the creation of the Lord is certainly not vacant or devoid of living entities. From ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam we understand that every planet is full of living entities, just as earth is. There is no reason to accept that on other planetary systems there are no living beings.