शताभ्यां मातलिं पाको रथं सावयवं पृथक् ।
सकृत्सन्धानमोक्षेण तदद्भुतमभूद् रणे ॥२२॥

Å›atÄbhyÄá¹ mÄtaliá¹ pÄko
rathaá¹ sÄvayavaá¹ pá¹›thak
saká¹›t sandhÄna-moká¹£eṇa
tad adbhutam abhūd raṇe

 Å›atÄbhyÄm - with two hundred arrows; mÄtalim - unto the chariot driver MÄtali; pÄkaḥ - the demon named PÄka; ratham - the chariot; sa-avayavam - with all paraphernalia; pá¹›thak - separately; saká¹›t - once, at one time; sandhÄna - by yoking the arrows to the bow; moká¹£eṇa - and releasing; tat - such an action; adbhutam - wonderful; abhÅ«t - so became; raṇe - on the battlefield.


Text

PÄka, another demon, attacked both the chariot, with all its paraphernalia, and the chariot driver, MÄtali, by fitting two hundred arrows to his bow and releasing them all simultaneously. This was indeed a wonderful act on the battlefield.

Purport