श्रीचारणा ऊचुः
हरे तवाङ्घ्रिपङ्कजं भवापवर्गमाश्रिताः ।
यदेष साधुहृच्छयस्त्वयासुरः समापितः ॥५१॥

Å›rÄ«-cÄraá¹‡Ä Å«cuḥ
hare tavÄá¹…ghri-paá¹…kajaá¹
bhavÄpavargam ÄÅ›ritÄḥ
yad eá¹£a sÄdhu-há¹›c-chayas
tvayÄsuraḥ samÄpitaḥ

 Å›rÄ«-cÄraṇÄḥ Å«cuḥ - the inhabitants of the CÄraṇa planet said; hare - O Lord; tava - Your; aá¹…ghri-paá¹…kajam - lotus feet; bhava-apavargam - the only shelter for becoming free from the contamination of material existence; ÄÅ›ritÄḥ - sheltered at; yat - because; eá¹£aḥ - this; sÄdhu-há¹›t-Å›ayaḥ - stake in the hearts of all honest persons; tvayÄ - by Your Lordship; asuraḥ - the demon (HiraṇyakaÅ›ipu); samÄpitaḥ - finished.


Text

The inhabitants of the CÄraṇa planet said: O Lord, because You have destroyed the demon HiraṇyakaÅ›ipu, who was always a stake in the hearts of all honest men, we are now relieved, and we eternally take shelter of Your lotus feet, which award the conditioned soul liberation from materialistic contamination.

Purport

The Supreme Personality of Godhead in His transcendental form of Narahari, Ná¹›siá¹hadeva, is always ready to kill the demons, who always create disturbances in the minds of honest devotees. To spread the Kṛṣṇa consciousness movement, devotees have to face many dangers and impediments all over the world, but a faithful servant who preaches with great devotion to the Lord must know that Lord Ná¹›siá¹hadeva is always his protector.