तस्मिन्महाभागवते महाभागे महात्मनि ।
हिरण्यकशिपू राजन्नकरोदघमात्मजे ॥४३॥

tasmin mahÄ-bhÄgavate
mahÄ-bhÄge mahÄtmani
hiraṇyakaÅ›ipÅ« rÄjann
akarod agham Ätmaje

 tasmin - unto him; mahÄ-bhÄgavate - an exalted devotee of the Lord; mahÄ-bhÄge - most fortunate; mahÄ-Ätmani - whose mind was very broad; hiraṇyakaÅ›ipuḥ - the demon HiraṇyakaÅ›ipu; rÄjan - O King; akarot - performed; agham - very great sin; Ätma-je - to his own son.


Text

My dear King Yudhiṣṭhira, the demon HiraṇyakaÅ›ipu tormented this exalted, fortunate devotee, although PrahlÄda was his own son.

Purport

When a demon like HiraṇyakaÅ›ipu, despite his elevated position due to severe austerities, begins to tease a devotee, he begins falling down, and the results of his austerities dwindle. One who oppresses a pure devotee loses all the results of his austerities, penances and pious activities. Since HiraṇyakaÅ›ipu was now inclined to chastise his most exalted devotee son, PrahlÄda MahÄrÄja, his opulences began dwindling.