tatas ta ÄĹiᚣaḼ sarvÄ
dadÄmy asura-puáš gava
martasya te hy amartasya
darĹanaáš nÄphalaáš mama
tataḼ - because of this; te - unto you; ÄĹiᚣaḼ - benedictions; sarvÄḼ - all; dadÄmi - I shall give; asura-puáš gava - O best of the asuras; martasya - of one who is destined to die; te - such as you; hi - indeed; amartasya - of one who does not die; darĹanam - the audience; na - not; aphalam - without results; mama - my.
It appears that human beings and asuras are subject to death, whereas demigods are not. The demigods who reside with Lord BrahmÄ in Satyaloka go to Vaikuášášhaloka in their present bodily constructions at the time of the dissolution. Therefore although HiraášyakaĹipu had undergone severe austerities, Lord BrahmÄ predicted that he had to die; he could not become immortal or even gain equal status with the demigods. The great austerities and penances he had performed for so many years could not give him protection from death. This was foretold by Lord BrahmÄ.