सम्मार्जनोपलेपाभ्यां गृहमण्डनवर्तनैः ।
स्वयं च मण्डिता नित्यं परिमृष्टपरिच्छदा ॥२६॥
कामैरुच्चावचैः साध्वी प्रश्रयेण दमेन च ।
वाक्यैः सत्यैः प्रियैः प्रेम्णा काले काले भजेत् पतिम् ॥२७॥

sammÄrjanopalepÄbhyÄá¹
gá¹›ha-maṇá¸ana-vartanaiḥ
svayaá¹ ca maṇá¸itÄ nityaá¹
parimṛṣṭa-paricchadÄ
kÄmair uccÄvacaiḥ sÄdhvÄ«
praśrayeṇa damena ca
vÄkyaiḥ satyaiḥ priyaiḥ premṇÄ
kÄle kÄle bhajet patim

 sammÄrjana - by cleaning; upalepÄbhyÄm - by smearing with water or other cleansing liquids; gá¹›ha - the household; maṇá¸ana - decorating; vartanaiḥ - remaining at home and engaged in such duties; svayam - personally; ca - also; maṇá¸itÄ - finely dressed; nityam - always; parimṛṣṭa - cleansed; paricchadÄ - garments and household utensils; kÄmaiḥ - according to the desires of the husband; ucca-avacaiḥ - both great and small; sÄdhvÄ« - a chaste woman; praÅ›rayeṇa - with modesty; damena - by controlling the senses; ca - also; vÄkyaiḥ - by speech; satyaiḥ - truthful; priyaiḥ - very pleasing; premá¹‡Ä - with love; kÄle kÄle - at appropriate times; bhajet - should worship; patim - her husband.


Text

A chaste woman must dress nicely and decorate herself with golden ornaments for the pleasure of her husband. Always wearing clean and attractive garments, she should sweep and clean the household with water and other liquids so that the entire house is always pure and clean. She should collect the household paraphernalia and keep the house always aromatic with incense and flowers and must be ready to execute the desires of her husband. Being modest and truthful, controlling her senses, and speaking in sweet words, a chaste woman should engage in the service of her husband with love, according to time and circumstances.

Purport