etac caritvÄ vidhivad vrataá¹ vibhor
abhÄ«psitÄrthaá¹ labhate pumÄn iha
strÄ« caitad ÄsthÄya labheta saubhagaá¹
Å›riyaá¹ prajÄá¹ jÄ«va-patiá¹ yaÅ›o gá¹›ham
etat - this; caritvÄ - performing; vidhi-vat - according to the injunctions of Å›Ästra; vratam - vow; vibhoḥ - from the Lord; abhÄ«psita - desired; artham - object; labhate - gets; pumÄn - a man; iha - in this life; strÄ« - a woman; ca - and; etat - this; ÄsthÄya - performing; labheta - can get; saubhagam - good fortune; Å›riyam - opulence; prajÄm - progeny; jÄ«va-patim - a husband with a long duration of life; yaÅ›aḥ - good reputation; gá¹›ham - home.
In Bengal even today if a woman lives for a long time with her husband, she is considered very fortunate. A woman generally desires a good husband, good children, a good home, prosperity, opulence and so on. As recommended in this verse, a woman will receive all these desirable benedictions, and a man will also be able to receive all benedictions, from the Supreme Personality of Godhead. Thus by performing this particular type of vrata, a man and a woman in Kṛṣṇa consciousness will be happy in this material world, and because of being Kṛṣṇa conscious they will be promoted to the spiritual world.