कस्य वा कुत आयाताः कस्मादस्य निषेधथ ।
किं देवा उपदेवा या यूयं किं सिद्धसत्तमाः ॥३३॥

kasya vÄ kuta ÄyÄtÄḥ
kasmÄd asya niá¹£edhatha
kiá¹ devÄ upadevÄ yÄ
yÅ«yaá¹ kiá¹ siddha-sattamÄḥ

2 times this text was mentioned in purports to other texts: LSB(2)

 kasya - whose servants;  - or; kutaḥ - from where; ÄyÄtÄḥ - have you come; kasmÄt - what is the reason; asya - (the taking away) of this AjÄmila; niá¹£edhatha - are you forbidding; kim - whether; devÄḥ - demigods; upadevÄḥ - sub-demigods; yÄḥ - who; yÅ«yam - all of you; kim - whether; siddha-sat-tamÄḥ - the best of the perfect beings, the pure devotees.


Text

Dear sirs, whose servants are you, where have you come from, and why are you forbidding us to touch the body of AjÄmila? Are you demigods from the heavenly planets, are you sub-demigods, or are you the best of devotees?

Purport

The most significant word used in this verse is siddha-sattamÄḥ, which means “the best of the perfect.†In Bhagavad-gÄ«tÄ (7.3) it is said, manuá¹£yÄṇÄá¹ sahasreá¹£u kaÅ›cid yatati siddhaye: out of millions of persons, one may try to become siddha, perfect — or, in other words, self-realized. A self-realized person knows that he is not the body but a spiritual soul (ahaá¹ brahmÄsmi). At the present moment practically everyone is unaware of this fact, but one who understands this has attained perfection and is therefore called siddha. When one understands that the soul is part and parcel of the supreme soul and one thus engages in the devotional service of the supreme soul, one becomes siddha-sattama. One is then eligible to live in the Vaikuṇṭha planets or Kṛṣṇaloka. The word siddha-sattama, therefore, refers to a liberated, pure devotee.

Since the YamadÅ«tas are servants of YamarÄja, who is also one of the siddha-sattamas, they knew that a siddha-sattama is above the demigods and sub-demigods and, indeed, above all the living entities within this material world. The YamadÅ«tas therefore inquired why the ViṣṇudÅ«tas were present where a sinful man was going to die.

It should also be noted that AjÄmila was not yet dead, for the YamadÅ«tas were trying to snatch the soul from his heart. They could not take the soul, however, and therefore AjÄmila was not yet dead. This will be revealed in later verses. AjÄmila was simply in an unconscious state when the argument was in progress between the YamadÅ«tas and the ViṣṇudÅ«tas. The conclusion of the argument was to be a decision regarding who would claim the soul of AjÄmila.