तस्य प्रवयसः पुत्रा दश तेषां तु योऽवमः ।
बालो नारायणो नाम्ना पित्रोश्च दयितो भृशम् ॥२४॥

tasya pravayasaḥ putrÄ
daÅ›a teá¹£Äá¹ tu yo 'vamaḥ
bÄlo nÄrÄyaṇo nÄmnÄ
pitroś ca dayito bhṛśam

2 times this text was mentioned in purports to other texts: LSB(2)

 tasya - of him (AjÄmila); pravayasaḥ - who was very old; putrÄḥ - sons; daÅ›a - ten; teá¹£Äm - of all of them; tu - but; yaḥ - the one who; avamaḥ - the youngest; bÄlaḥ - child; nÄrÄyaṇaḥ - NÄrÄyaṇa; nÄmnÄ - by name; pitroḥ - of the father and mother; ca - and; dayitaḥ - dear; bhṛśam - very.


Text

That old man AjÄmila had ten sons, of whom the youngest was a baby named NÄrÄyaṇa. Since NÄrÄyaṇa was the youngest of all the sons, he was naturally very dear to both his father and his mother.

Purport

The word pravayasaḥ indicates AjÄmila’s sinfulness because although he was eighty-eight years old, he had a very young child. According to Vedic culture, one should leave home as soon as he has reached fifty years of age; one should not live at home and go on producing children. Sex life is allowed for twenty-five years, between the ages of twenty-five and forty-five or, at the most, fifty. After that one should give up the habit of sex life and leave home as a vÄnaprastha and then properly take sannyÄsa. AjÄmila, however, because of his association with a prostitute, lost all brahminical culture and became most sinful, even in his so-called household life.