एवं निवसतस्तस्य लालयानस्य तत्सुतान् ।
कालोऽत्यगान्महान् राजन्नष्टाशीत्यायुषः समाः ॥२३॥

evaá¹ nivasatas tasya
lÄlayÄnasya tat-sutÄn
kÄlo 'tyagÄn mahÄn rÄjann
aṣṭÄśītyÄyuá¹£aḥ samÄḥ

2 times this text was mentioned in purports to other texts: LSB(2)

 evam - in this way; nivasataḥ - living; tasya - of him (AjÄmila); lÄlayÄnasya - maintaining; tat - of her (the śūdrÄṇī); sutÄn - sons; kÄlaḥ - time; atyagÄt - passed away; mahÄn - a great amount; rÄjan - O King; aṣṭÄśītyÄ - eighty-eight; Äyuá¹£aḥ - of the duration of life; samÄḥ - years.


Text

My dear King, while he thus spent his time in abominable, sinful activities to maintain his family of many sons, eighty-eight years of his life passed by.

Purport