एवमेव महारौरवो यत्र निपतितं पुरुषं क्रव्यादा नाम रुरवस्तं क्रव्येण
घातयन्ति यः केवलं देहम्भरः ॥१२॥

evam eva mahÄrauravo yatra nipatitaá¹ puruá¹£aá¹ kravyÄdÄ nÄma ruravas taá¹ kravyeṇa ghÄtayanti yaḥ kevalaá¹ dehambharaḥ

 evam - thus; eva - certainly; mahÄ-rauravaḥ - the hell known as MahÄraurava; yatra - where; nipatitam - being thrown; puruá¹£am - a person; kravyÄdÄḥ nÄma - named kravyÄda; ruravaḥ - the ruru animals; tam - him (the condemned person); kravyeṇa - for eating his flesh; ghÄtayanti - kill; yaḥ - who; kevalam - only; dehambharaḥ - intent upon maintaining his own body.


Text

Punishment in the hell called MahÄraurava is compulsory for a person who maintains his own body by hurting others. In this hell, ruru animals known as kravyÄda torment him and eat his flesh.

Purport

The animalistic person who lives simply in the bodily concept of life is not excused. He is put into the hell known as MahÄraurava and attacked by ruru animals known as kravyÄdas.