तथैव राजन्नुरुगार्हमेध
वितानविद्योरुविजृम्भितेषु ।
न वेदवादेषु हि तत्त्ववादः
प्रायेण शुद्धो नु चकास्ति साधुः ॥२॥

tathaiva rÄjann uru-gÄrhamedha-
vitÄna-vidyoru-vijá¹›mbhiteá¹£u
na veda-vÄdeá¹£u hi tattva-vÄdaḥ
prÄyeṇa Å›uddho nu cakÄsti sÄdhuḥ

 tathÄ - therefore; eva - indeed; rÄjan - O King; uru-gÄrha-medha - rituals related to material household life; vitÄna-vidyÄ - in knowledge that expands; uru - very greatly; vijá¹›mbhiteá¹£u - among those interested; na - not; veda-vÄdeá¹£u - who speak the version of the Vedas; hi - indeed; tattva-vÄdaḥ - the spiritual science; prÄyeṇa - almost always; Å›uddhaḥ - free from all contaminated activities; nu - indeed; cakÄsti - appear; sÄdhuḥ - a person who is advanced in devotional service.


Text

My dear King, talks of the relationship between the master and the servant, the king and the subject and so forth are simply talks about material activities. People interested in material activities which are expounded in the Vedas are intent on performing material sacrifices and placing faith in their material activities. For such people, spiritual advancement is definitely not manifest.

Purport

In this verse, two words are significant — veda-vÄda and tattva-vÄda. According to Bhagavad-gÄ«tÄ, those who are simply attached to the Vedas and who do not understand the purpose of the Vedas or the VedÄnta-sÅ«tra are called veda-vÄda-ratÄḥ.

yÄm imÄá¹ puá¹£pitÄá¹ vÄcaá¹
 pravadanty avipaÅ›citaḥ
veda-vÄda-ratÄḥ pÄrtha
 nÄnyad astÄ«ti vÄdinaḥ
kÄmÄtmÄnaḥ svarga-parÄ
 janma-karma-phala-pradÄm
kriyÄ-viÅ›eá¹£a-bahulÄá¹
 bhogaiÅ›varya-gatiá¹ prati

“Men of small knowledge are very much attached to the flowery words of the Vedas, which recommend various fruitive activities for elevation to heavenly planets, resultant good birth, power and so forth. Being desirous of sense gratification and opulent life, they say there is nothing more than this.†(Bg. 2.42-43)

The veda-vÄda followers of the Vedas are generally inclined to karma-kÄṇá¸a, the performance of sacrifice according to the Vedic injunctions. They are thereby promoted to higher planetary systems. They generally practice the CÄturmÄsya system. Aká¹£ayyaá¹ ha vai cÄturmÄsya-yÄjinaḥ suká¹›taá¹ bhavati: one who performs the cÄturmÄsya-yajña becomes pious. By becoming pious, one may be promoted to the higher planetary systems (Å«rdhvaá¹ gacchanti sattva-sthÄḥ). Some of the followers of the Vedas are attached to karma-kÄṇá¸a, the fruitive activities of the Vedas, in order to be promoted to a higher standard of life. Others argue that this is not the purpose of the Vedas. Tad yathaiveha karma jitaḥ lokaḥ kṣīyate evam evam utra puṇya jitaḥ lokaḥ kṣīyate. In this world someone may become very highly elevated by taking birth in an aristocratic family, by being well educated, beautiful or very rich. These are the gifts for pious activities enacted in the past life. However, these will be finished when the stock of pious activity is finished. If we become attached to pious activities, we may get these various worldly facilities in the next life and may take birth in the heavenly planets. But all this will eventually be finished. Kṣīṇe puṇye martya-lokaá¹ viÅ›anti (Bg. 9.21): when the stock of pious activity is finished, one again has to come to this martya-loka. According to the Vedic injunctions, the performance of pious activity is not really the objective of the Vedas. The objective of the Vedas is explained in Bhagavad-gÄ«tÄ. VedaiÅ› ca sarvair aham eva vedyaḥ: the objective of the Vedas is to understand Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead. Those who are veda-vÄdÄ«s are not actually advanced in knowledge, and those who are followers of jñÄna-kÄṇá¸a (Brahman understanding) are also not perfect. However, when one comes to the platform of upÄsanÄ and accepts the worship of the Supreme Personality of Godhead, he becomes perfect (ÄrÄdhanÄnÄá¹ sarveá¹£Äá¹ viṣṇor ÄrÄdhanaá¹ param). In the Vedas the worship of different demigods and the performance of sacrifice are certainly, mentioned, but such worship is inferior because the worshipers do not know that the ultimate goal is Viṣṇu (na te viduḥ svÄrtha-gatiá¹ hi viṣṇum). When one comes to the platform of viṣṇor ÄrÄdhanam, or bhakti-yoga, one has attained the perfection of life. Otherwise, as indicated in Bhagavad-gÄ«tÄ, one is not a tattva-vÄdÄ« but a veda-vÄdÄ«, a blind follower of the Vedic injunctions. A veda-vÄdÄ« cannot be purified from material contamination unless he becomes a tattva-vÄdÄ«, that is, one who knows tattva, the Absolute Truth. Tattva is also experienced in three features — brahmeti paramÄtmeti bhagavÄn iti Å›abdyate. Even after coming to the platform of understanding tattva, one must worship BhagavÄn, Viṣṇu and His expansions, or one is not yet perfect. BahÅ«nÄá¹ janmanÄm ante jñÄnavÄn mÄá¹ prapadyate: after many births, one who is actually in knowledge surrenders unto Kṛṣṇa. The conclusion is that unintelligent men with a poor fund of knowledge cannot understand BhagavÄn, Brahman or ParamÄtmÄ, but after studying the Vedas and attaining the understanding of the Absolute Truth, the Supreme Personality of Godhead, one is supposed to be on the platform of perfect knowledge.