जीवताद्यजमानोऽयं प्रपद्येताक्षिणी भगः ।
भृगोः श्मश्रूणि रोहन्तु पूष्णो दन्ताश्च पूर्ववत् ॥५१॥

jÄ«vatÄd yajamÄno 'yaá¹
prapadyetÄká¹£iṇī bhagaḥ
bhṛgoḥ śmaśrūṇi rohantu
pūṣṇo dantÄÅ› ca pÅ«rvavat

 jÄ«vatÄt - let him be alive; yajamÄnaḥ - the performer of the sacrifice (Daká¹£a); ayam - this; prapadyeta - let him get back; aká¹£iṇī - by the eyes; bhagaḥ - Bhagadeva; bhá¹›goḥ - of the sage Bhá¹›gu; Å›maÅ›rūṇi - mustache; rohantu - may grow again; pūṣṇaḥ - of PūṣÄdeva; dantÄḥ - the chain of teeth; ca - and; pÅ«rva-vat - like before.


Text

My dear lord, by your mercy the performer of the sacrifice [King Daká¹£a] may get back his life, Bhaga may get back his eyes, Bhá¹›gu his mustache, and PÅ«á¹£Ä his teeth.

Purport