bhavÄá¹s tu puá¹saḥ paramasya mÄyayÄ
durantayÄspṛṣá¹a-matiḥ samasta-dá¹›k
tayÄ hatÄtmasv anukarma-cetaḥsv
anugrahaá¹ kartum ihÄrhasi prabho
bhavÄn - Your Lordship; tu - but; puá¹saḥ - of the person; paramasya - the supreme; mÄyayÄ - by the material energy; durantayÄ - of great potency; aspṛṣá¹a - unaffected; matiḥ - intelligence; samasta-dá¹›k - seer or knower of everything; tayÄ - by the same illusory energy; hata-Ätmasu - bewildered at heart; anukarma-cetaḥsu - whose hearts are attracted by fruitive activities; anugraham - mercy; kartum - to do; iha - in this case; arhasi - desire; prabho - O lord.
A Vaiṣṇava is never bewildered by the influence of the external energy because he is engaged in the transcendental loving service of the Lord. The Lord states in Bhagavad-gÄ«tÄ (7.14):
daivÄ« hy eá¹£Ä guṇa-mayÄ«
mama mÄyÄ duratyayÄ
mÄm eva ye prapadyante
mÄyÄm etÄá¹ taranti te
“My divine energy consisting of the three modes of material nature is difficult to overcome. But those who have surrendered unto Me can easily cross beyond it.†A Vaiṣṇava should take care of those who are bewildered by this mÄyÄ instead of becoming angry with them, because without a Vaiṣṇava’s mercy they have no way to get out of the clutches of mÄyÄ. Those who have been condemned by mÄyÄ are rescued by the mercy of devotees:
vÄñchÄ-kalpatarubhyaÅ› ca
ká¹›pÄ-sindhubhya eva ca
patitÄnÄá¹ pÄvanebhyo
vaiṣṇavebhyo namo namaḥ
“I offer my respectful obeisances unto all the Vaiṣṇava devotees of the Lord. They are just like desire trees who can fulfill the desires of everyone, and they are full of compassion for the fallen conditioned souls.†Those who are under the influence of the illusory energy are attracted to fruitive activities, but a Vaiṣṇava preacher attracts their hearts to the Supreme Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa.