कथं सुतायाः पितृगेहकौतुकं
निशम्य देहः सुरवर्य नेङ्गते ।
अनाहुता अप्यभियन्ति सौहृदं
भर्तुर्गुरोर्देहकृतश्च केतनम् ॥१३॥

kathaá¹ sutÄyÄḥ pitá¹›-geha-kautukaá¹
niśamya dehaḥ sura-varya neṅgate
anÄhutÄ apy abhiyanti sauhá¹›daá¹
bhartur guror deha-ká¹›taÅ› ca ketanam

 katham - how; sutÄyÄḥ - of a daughter; pitá¹›-geha-kautukam - the festival in the house of her father; niÅ›amya - hearing; dehaḥ - the body; sura-varya - O best of the demigods; na - not; iá¹…gate - disturbed; anÄhutÄḥ - without being called; api - even; abhiyanti - goes; sauhá¹›dam - a friend; bhartuḥ - of the husband; guroḥ - of the spiritual master; deha-ká¹›taḥ - of the father; ca - and; ketanam - the house.


Text

O best of the demigods, how can the body of a daughter remain undisturbed when she hears that some festive event is taking place in her father’s house? Even though you may be considering that I have not been invited, there is no harm if one goes to the house of one’s friend, husband, spiritual master or father without invitation.

Purport