siá¹ha-skandha-tviá¹£o bibhrat
saubhaga-grīva-kaustubham
Å›riyÄnapÄyinyÄ ká¹£ipta-
nikaá¹£ÄÅ›morasollasat
siá¹ha - a lion; skandha - shoulders; tviá¹£aḥ - the coils of hair; bibhrat - bearing; saubhaga - fortunate; grÄ«va - neck; kaustubham - the pearl of the name; Å›riyÄ - beauty; anapÄyinyÄ - never decreasing; ká¹£ipta - defeating; nikaá¹£a - the stone for testing gold; aÅ›ma - stone; urasÄ - with the chest; ullasat - glittering.
The curling hair on the shoulders of a lion always appears very, very beautiful. Similarly, the shoulders of the Lord were just like a lion’s, and the necklace and garlands, along with the Kaustubha pearl necklace, combined to excel the beauty of a lion. The chest of the Lord is streaked with Śrīvatsa lines, the sign of the goddess of fortune. Consequently the Lord’s chest excels the beauty of a testing stone for gold. The black siliceous stone on which gold is rubbed to test its value always looks very beautiful, being streaked with gold lines. Yet the chest of the Lord excels even such a stone in its beauty.