प्रीतिप्रहसितापाङ्गमलकै रूपशोभितम् ।
लसत्पङ्कजकिञ्जल्क दुकूलं मृष्टकुण्डलम् ॥४७॥
स्फुरत्किरीटवलय हारनूपुरमेखलम् ।
शङ्खचक्रगदापद्म मालामण्युत्तमर्द्धिमत् ॥४८॥

prÄ«ti-prahasitÄpÄá¹…gam
alakai rūpa-śobhitam
lasat-paṅkaja-kiñjalka-
dukÅ«laá¹ mṛṣṭa-kuṇá¸alam
sphurat-kirīṭa-valaya-
hÄra-nÅ«pura-mekhalam
Å›aá¹…kha-cakra-gadÄ-padma-
mÄlÄ-maṇy-uttamarddhimat

 prÄ«ti - merciful; prahasita - smiling; apÄá¹…gam - sidelong glance; alakaiḥ - with curling hair; rÅ«pa - beauty; Å›obhitam - increased; lasat - glittering; paá¹…kaja - of the lotus; kiñjalka - saffron; dukÅ«lam - clothing; mṛṣṭa - glittering; kuṇá¸alam - earrings; sphurat - shiny; kirīṭa - helmet; valaya - bangles; hÄra - necklace; nÅ«pura - ankle bells; mekhalam - belt; Å›aá¹…kha - conchshell; cakra - wheel; gadÄ - club; padma - lotus flower; mÄlÄ - garland; maṇi - pearls; uttama - first class; á¹›ddhi-mat - still more beautified on account of this.


Text

The Lord is superexcellently beautiful on account of His open and merciful smile and His sidelong glance upon His devotees. His black hair is curly, and His garments, waving in the wind, appear like flying saffron pollen from lotus flowers. His glittering earrings, shining helmet, bangles, garland, ankle bells, waist belt and various other bodily ornaments combine with conchshell, disc, club and lotus flower to increase the natural beauty of the Kaustubha pearl on His chest.

Purport

The word prahasitÄpÄá¹…ga, referring to Kṛṣṇa’s smile and sidelong glances at His devotees, specifically applies to His dealings with the gopÄ«s. Kṛṣṇa is always in a joking mood when He increases the feelings of conjugal rasa in the hearts of the gopÄ«s. The conchshell, club, disc and lotus flower can be either held in His hands or seen on the palms of His hands. According to palmistry, the signs of a conchshell, club, lotus flower and disc mark the palms of great personalities and especially indicate the Supreme Personality of Godhead.