उदतिष्ठन्सदस्यास्ते स्वधिष्ण्येभ्यः सहाग्नयः ।
ऋते विरिञ्चां शर्वं च तद्भासाक्षिप्तचेतसः ॥६॥

udatiṣṭhan sadasyÄs te
sva-dhiṣṇyebhyaḥ sahÄgnayaḥ
á¹›te viriñcÄá¹ Å›arvaá¹ ca
tad-bhÄsÄká¹£ipta-cetasaḥ

 udatiṣṭhan - stood up; sadasyÄḥ - the members of the assembly; te - they; sva-dhiṣṇyebhyaḥ - from their own seats; saha-agnayaḥ - along with the fire-gods; á¹›te - except for; viriñcÄm - BrahmÄ; Å›arvam - Åšiva; ca - and; tat - his (Daká¹£a's); bhÄsa - by the luster; Äká¹£ipta - are influenced; cetasaḥ - those whose minds.


Text

Influenced by his personal bodily luster, all the fire-gods and other participants in that great assembly, with the exceptions of Lord BrahmÄ and Lord Åšiva, gave up their own sitting places and stood in respect for Daká¹£a.

Purport