kiá¹ vÄ ká¹›tÄgheá¹£v agham atyamarṣī
bhīmo 'hivad dīrghatamaṠvyamuñcat
yasyÄá¹…ghri-pÄtaá¹ raṇa-bhÅ«r na sehe
mÄrgaá¹ gadÄyÄÅ› carato vicitram
kim - whether; vÄ - either; ká¹›ta - performed; agheá¹£u - unto the sinners; agham - angry; ati-amarṣī - unconquerable; bhÄ«maḥ - BhÄ«ma; ahi-vat - like a cobra; dÄ«rgha-tamam - long-cherished; vyamuñcat - has released; yasya - whose; aá¹…ghri-pÄtam - putting on the steps; raṇa-bhūḥ - the field of battle; na - could not; sehe - tolerate; mÄrgam - the path; gadÄyÄḥ - by the clubs; carataḥ - playing; vicitram - wonderful.
Vidura knew the strength of BhÄ«ma. Whenever BhÄ«ma was on the battlefield, his steps on the path and the wonderful playing of his club were unbearable for the enemy. Powerful BhÄ«ma did not take steps against the sons of Dhá¹›tarÄá¹£á¹ra for a long time. Vidura’s inquiry was whether he had yet released his anger, which was like that of a suffering cobra. When a cobra releases its venom after long-cherished anger, its victim cannot survive.