ity Å«civÄá¹s tatra suyodhanena
pravá¹›ddha-kopa-sphuritÄdhareṇa
asat-kṛtaḥ sat-spṛhaṇīya-śīlaḥ
ká¹£attÄ sakarṇÄnuja-saubalena
iti - thus; Å«civÄn - while speaking; tatra - there; suyodhanena - by Duryodhana; pravá¹›ddha - swollen with; kopa - anger; sphurita - flapping; adhareṇa - lips; asat-ká¹›taḥ - insulted; sat - respectable; spá¹›haṇīya-śīlaḥ - desirable qualities; ká¹£attÄ - Vidura; sa - with; karṇa - Karṇa; anuja - younger brothers; saubalena - with Åšakuni.
It is said that giving good counsel to a foolish person causes the fool to become angry, just as feeding milk to a snake only increases its venomous poison. Saint Vidura was so honorable that his character was looked up to by all respectable persons. But Duryodhana was so foolish that he dared to insult Vidura. This was due to his bad association with Śakuni, his maternal uncle, as well as with his friend Karṇa, who always encouraged Duryodhana in his nefarious acts.