saá¹sÄra-sindhum ati-dustaram uttitÄ«rá¹£or
nÄnyaḥ plavo bhagavataḥ puruá¹£ottamasya
lÄ«lÄ-kathÄ-rasa-niá¹£evaṇam antareṇa
puá¹so bhaved vividha-duḥkha-davÄrditasya

1 times this text was mentioned in purports to other texts: SB(1)

 saá¹sÄra - of material existence; sindhum - the ocean; ati-dustaram - impossible to cross; uttitÄ«rá¹£oḥ - for one who desires to cross; na - there is not; anyaḥ - any other; plavaḥ - boat; bhagavataḥ - of the Personality of Godhead; puruá¹£a-uttamasya - the Supreme Lord; lÄ«lÄ-kathÄ - of the narrations of the pastimes; rasa - to the transcendental taste; niá¹£evaṇam - the rendering of service; antareṇa - apart from; puá¹saḥ - for a person; bhavet - there can be; vividha - various; duḥkha - of material miseries; dava - by the fire; arditasya - who is distressed.


Text

For a person who is suffering in the fire of countless miseries and who desires to cross the insurmountable ocean of material existence, there is no suitable boat except that of cultivating devotion to the transcendental taste for the narrations of the Supreme Personality of Godhead’s pastimes.

Purport

Although it is not possible to completely describe the pastimes of the Lord, even a partial appreciation can save one from the unbearable miseries of material existence. The fever of material existence can be removed only by the medicine of the holy name and pastimes of the Supreme Lord, which are perfectly narrated in ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam.