evaá¹ kuá¹­umby aÅ›ÄntÄtmÄ
dvandvÄrÄmaḥ patatri-vat
puṣṇan kuṭumbaṠkṛpaṇaḥ
sÄnubandho 'vasÄ«dati

 evam - thus; kuá¹­umbÄ« - a family man; aÅ›Änta - unpeaceful; ÄtmÄ - his soul; dvandva - in material dualities (like male and female); ÄrÄmaḥ - taking his pleasure; patatri-vat - like this bird; puṣṇan - maintaining; kuá¹­umbam - his family; ká¹›paṇaḥ - the miser; sa-anubandhaḥ - with his relatives; avasÄ«dati - must suffer greatly.


Text

In this way, one who is too attached to family life becomes disturbed at heart. Like the pigeon, he tries to find pleasure in mundane sex attraction. Busily engaged in maintaining his own family, the miserly person is fated to suffer greatly, along with all his family members.

Purport