arthe hy avidyamÄne 'pi
saá¹sá¹›tir na nivartate
dhyÄyato viá¹£ayÄn asya
svapne 'narthÄgamo yathÄ

 arthe - real cause; hi - certainly; avidyamÄne - not existing; api - although; saá¹sá¹›tiḥ - the material existential condition; na - not; nivartate - does cease; dhyÄyataḥ - contemplating; viá¹£ayÄn - objects of the senses; asya - of the living entity; svapne - in a dream; anartha - of disadvantages; Ägamaḥ - arrival; yathÄ - like.


Text

Actually, the living entity is transcendental to material existence. But because of his mentality of lording it over material nature, his material existential condition does not cease, and, just as in a dream, he is affected by all sorts of disadvantages.

Purport

This same verse and other very similar verses occur elsewhere in the ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam: Third Canto, Chapter Twenty-seven, verse 4; Fourth Canto, Chapter Twenty-nine, verses 35 and 73; and Eleventh Canto, Chapter Twenty-two, verse 56. In fact, this verse completely explains the essence of illusion.