tatra mÄm anumoderan
devÄs tri-bhuvaneÅ›varÄḥ
muhÅ«rtena brahma-lokaá¹
khaá¹­vÄá¹…gaḥ samasÄdhayat

 tatra - in this regard; mÄm - with me; anumoderan - may they kindly be pleased; devÄḥ - the demigods; tri-bhuvana - of the three worlds; Ä«Å›varÄḥ - the controllers; muhÅ«rtena - in a single moment; brahmalokam - the spiritual world; khaá¹­vÄá¹…ga - King Khaá¹­vÄá¹…ga; samasÄdhayat - achieved.


Text

Thus may the presiding demigods of these three worlds kindly show their mercy upon me. Indeed, MahÄrÄja Khaá¹­vÄá¹…ga was able to achieve the spiritual world in a single moment.

Purport

The brÄhmaṇa of AvantÄ« thought that although he was an old man who might die at any moment he could follow the example of MahÄrÄja Khaá¹­vÄá¹…ga, who achieved the Lord’s mercy in a single moment. MahÄrÄja Khaá¹­vÄá¹…ga, as described in the Second Canto of ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam, fought valiantly on behalf of the demigods, and they offered the king any benediction he might desire. Khaá¹­vÄá¹…ga MahÄrÄja chose to find out the remaining duration of his life, which unfortunately was a single moment. The king therefore immediately surrendered to Lord Kṛṣṇa and achieved the spiritual world. The brÄhmaṇa of AvantÄ« desired to follow this example; with the blessings of the demigods, who are all devotees of the Lord, he hoped to become fully Kṛṣṇa conscious before giving up his body.