tÄvat sa modate svarge
yÄvat puṇyaá¹ samÄpyate
kṣīṇa-punyaḥ pataty arvÄg
anicchan kÄla-cÄlitaḥ

 tÄvat - that long; saḥ - he; modate - enjoys life; svarge - in the heavenly planets; yÄvat - until; puṇyam - his pious results; samÄpyate - are used up; kṣīṇa - exhausted; puṇyaḥ - his piety; patati - he falls; arvÄk - down from heaven; anicchan - not desiring to fall; kÄla - by time; cÄlitaḥ - pushed down.


Text

Until his pious results are used up, the performer of sacrifice enjoys life in the heavenly planets. When the pious results are exhausted, however, he falls down from the pleasure gardens of heaven, being moved against his desire by the force of eternal time.

Purport