uttÄrya gopÄ« suśṛtaá¹ payaḥ punaḥ
praviÅ›ya saá¹dṛśya ca dadhy-amatrakam
bhagnaá¹ vilokya sva-sutasya karma taj
jahÄsa taá¹ cÄpi na tatra paÅ›yatÄ«

 uttÄrya - putting down from the oven; gopÄ« - mother YaÅ›odÄ; su-śṛtam - very hot; payaḥ - the milk; punaḥ - again; praviÅ›ya - entered the churning spot; saá¹dṛśya - by observing; ca - also; dadhi-amatrakam - the container of yogurt; bhagnam - broken; vilokya - seeing this; sva-sutasya - of her own child; karma - work; tat - that; jahÄsa - smiled; tam ca - Kṛṣṇa also; api - at the same time; na - not; tatra - there; paÅ›yatÄ« - finding.


Text

Mother YaÅ›odÄ, after taking down the hot milk from the oven, returned to the churning spot, and when she saw that the container of yogurt was broken and that Kṛṣṇa was not present, she concluded that the breaking of the pot was the work of Kṛṣṇa.

Purport

Seeing the pot broken and Kṛṣṇa not present, YaÅ›odÄ definitely concluded that the breaking of the pot was the work of Kṛṣṇa. There was no doubt about it.