Å›rutadeva uvÄca
nÄdya no darÅ›anaá¹ prÄptaḥ
paraṠparama-pūruṣaḥ
yarhÄ«daá¹ Å›aktibhiḥ sṛṣṭvÄ
praviṣṭo hy Ätma-sattayÄ

 Å›rutadevaḥ uvÄca - Åšrutadeva said; na - not; adya - today; naḥ - by us; darÅ›anam - vision; prÄptaḥ - obtained; param - only; parama - the supreme; pÅ«ruá¹£aḥ - person; yarhi - when; idam - this (universe); Å›aktibhiḥ - with His energies; sṛṣṭvÄ - creating; praviṣṭaḥ - entered; hi - indeed; Ätma - His own; sattayÄ - in the state of existence.


Text

Åšrutadeva said: It is not that we have attained the audience of the Supreme Person only today, for we have in fact been associating with Him ever since He created this universe with His energies and then entered it in His transcendental form.

Purport