tÄn dṛṣṭvÄ bÄlakÄn devÄ«
putra-sneha-snuta-stanī
pariá¹£vajyÄá¹…kam Äropya
mūrdhny ajighrad abhīkṣṇaśaḥ

 tÄn - them; dṛṣṭvÄ - seeing; bÄlakÄn - the boys; devÄ« - the goddess (DevakÄ«); putra - for her sons; sneha - due to her affection; snuta - flowing; stanÄ« - whose breasts; pariá¹£vajya - embracing; aá¹…kam - on her lap; Äropya - placing; mÅ«rdhni - their heads; ajighrat - she smelled; abhÄ«kṣṇaÅ›aḥ - repeatedly.


Text

When she saw her lost children, Goddess Devakī felt such affection for them that milk flowed from her breasts. She embraced them and took them onto her lap, smelling their heads again and again.

Purport