na vayaá¹ sÄdhvi sÄmrÄjyaá¹
svÄrÄjyaá¹ bhaujyam apy uta
vairÄjyaá¹ pÄrameṣṭhyaá¹ ca
Änantyaá¹ vÄ hareḥ padam
kÄmayÄmaha etasya
Å›rÄ«mat-pÄda-rajaḥ Å›riyaḥ
kuca-kuá¹…kuma-gandhÄá¸hyaá¹
mÅ«rdhnÄ voá¸huá¹ gadÄ-bhá¹›taḥ

 na - not; vayam - we; sÄdhvi - O saintly lady (DraupadÄ«); sÄmrÄjyam - rulership over the entire earth; sva-rÄjyam - the position of Lord Indra, King of heaven; bhaujyam - unlimited powers of enjoyment; api uta - even; vairÄjyam - mystic power; pÄrameṣṭhyam - the position of Lord BrahmÄ, creator of the universe; ca - and; Änantyam - immortality;  - or; hareḥ - of the Supreme Lord; padam - the abode; kÄmayÄmahe - we desire; etasya - His; Å›rÄ«-mat - divine; pÄda - of the feet; rajaḥ - the dust; Å›rÄ«yaḥ - of the goddess of fortune; kuca - from the breast; kuá¹…kuma - of the cosmetic powder; gandha - by the fragrance; Äá¸hyam - enriched; mÅ«rdhnÄ - on our heads; voá¸hum - to carry; gadÄbhá¹›taḥ - of Lord Kṛṣṇa, the wielder of the club.


Text

O saintly lady, we do not desire dominion over the earth, the sovereignty of the King of heaven, unlimited facility for enjoyment, mystic power, the position of Lord BrahmÄ, immortality or even attainment of the kingdom of God. We simply desire to carry on our heads the glorious dust of Lord Kṛṣṇa’s feet, enriched by the fragrance of kuá¹…kuma from His consort’s bosom.

Purport

The verb rÄj means “to rule,†and from it are derived the words sÄmrÄjyam, meaning “rulership over the entire earth,†and svÄrÄjyam, meaning “rulership over heaven.†Bhaujyam comes from the verb bhuj, “to enjoy,†and thus refers to the capacity of enjoying whatever one desires. VirÄá¹­ is explained by ÅšrÄ«la ViÅ›vanÄtha CakravartÄ« as representing the phrase vividhaá¹ virÄjate (“one enjoys many kinds of opulenceâ€) and specifically indicating the eight mystic perfections of aṇimÄ and so on.

An alternative explanation of these terms is given by ÅšrÄ«la ÅšrÄ«dhara SvÄmÄ«, who says that according to the Bahv-á¹›ca BrÄhmaṇa, these four terms designate the power of sovereignty over each of the four cardinal directions: sÄmrÄjya for the East, bhaujya for the South, svÄrÄjya for the West, and vairÄjya for the North.

Lord Kṛṣṇa’s queens clearly state that they do not desire any of these powers, or even the position of BrahmÄ, liberation or entrance into the kingdom of God. They simply want the dust from ÅšrÄ« Kṛṣṇa’s feet, which Goddess ÅšrÄ« herself worships. ÅšrÄ«la ViÅ›vanÄtha CakravartÄ« tells us that the goddess of fortune mentioned here is not Laká¹£mÄ«, the consort of NÄrÄyaṇa. After all, the ÄcÄrya explains, Goddess Laká¹£mÄ« could not attain the direct association of Kṛṣṇa even after performing extended austerities, as Uddhava states: nÄyaá¹ Å›rÄ«yo ’ṅga u nitÄnta-rateḥ prasÄdaḥ (BhÄg. 10.47.60). Rather, the ÅšrÄ« referred to here is the supreme goddess of fortune identified by the Bá¹›had-gautamÄ«ya-tantra:

devÄ« kṛṣṇa-mayÄ« proktÄ
 rÄdhikÄ para-devatÄ
sarva-lakṣmī-mayī sarva
 kÄntiḥ sammohinÄ« parÄ

“The transcendental goddess ÅšrÄ«matÄ« RÄdhÄrÄṇī is the direct counterpart of Lord ÅšrÄ« Kṛṣṇa. She is the central figure for all the goddesses of fortune. She possesses all the attractiveness to attract the all-attractive Personality of Godhead. She is the primeval internal potency of the Lord.â€