taá¹ jñÄtvÄ manujÄ rÄjan
purastÄd eva sarvataḥ
samanta-pañcakaá¹ ká¹£etraá¹
yayuḥ Å›reyo-vidhitsayÄ

 tam - that; jñÄtvÄ - knowing; manujÄḥ - people; rÄjan - O King (ParÄ«ká¹£it); purastÄt - beforehand; eva - even; sarvataḥ - from everywhere; samanta-pañcakam - named Samanta-pañcaka (within the sacred district of Kuruká¹£etra); ká¹£etram - to the field; yayuḥ - went; Å›reyaḥ - benefit; vidhitsayÄ - wishing to create.


Text

Knowing of this eclipse in advance, O King, many people went to the holy place known as Samanta-pañcaka in order to earn pious credit.

Purport

Vedic astronomers of five thousand years ago could predict eclipses of the sun and moon just as well as our modern astronomers can. The knowledge of the ancient astronomers went much further, however, since they understood the karmic influences of such events. Solar and lunar eclipses are generally very inauspicious, with certain rare exceptions. But just as the otherwise inauspicious EkÄdaśī day becomes beneficial when used for the glorification of Lord Hari, so the time of an eclipse is also advantageous for fasting and worship.

The holy pilgrimage site known as Samanta-pañcaka is located at Kuruká¹£etra, the “sacred ground of the Kurus,†where the Kuru kings’ predecessors performed many Vedic sacrifices. The Kurus were thus advised by learned brÄhmaṇas that this would be the best place for them to observe vows during the eclipse. Long before their time, Lord ParaÅ›urÄma had done penance at Kuruká¹£etra to atone for his killings. Samanta-pañcaka, the five ponds he dug there, were still present at the end of DvÄpara-yuga, as they are even today.