tÄvad utthÄya bhagavÄn
svÄn nivÄrya svayaá¹ ruá¹£Ä
Å›iraḥ ká¹£urÄnta-cakreṇa
jahÄra patato ripoḥ
tÄvat - at that point; utthÄya - rising; bhagavÄn - the Supreme Lord; svÄn - His own (devotees); nivÄrya - stopping; svayam - Himself; ruá¹£Ä - angrily; Å›iraḥ - the head; ká¹£ura - sharp; anta - whose edge; cakreṇa - with His disc weapon; jahÄra - severed; patataḥ - attacking; ripoḥ - of His enemy.
ÅšrÄ«la ViÅ›vanÄtha CakravartÄ« ṬhÄkura explains the Lord’s action as follows: If Lord Kṛṣṇa had done nothing, there probably would have been a savage fight on the sacrificial grounds, and thus the whole ceremony would have been drenched in blood, spoiling the sanctified atmosphere. Therefore, in order to protect the RÄjasÅ«ya sacrifice of Kṛṣṇa’s beloved devotee Yudhiá¹£á¹hira, the Lord immediately severed ÅšiÅ›upÄla’s head with His razor-sharp disc in such a way that not a drop of blood fell within the sacrificial grounds.