tÄvad utthÄya bhagavÄn
svÄn nivÄrya svayaá¹ ruá¹£Ä
Å›iraḥ ká¹£urÄnta-cakreṇa
jahÄra patato ripoḥ

 tÄvat - at that point; utthÄya - rising; bhagavÄn - the Supreme Lord; svÄn - His own (devotees); nivÄrya - stopping; svayam - Himself; ruá¹£Ä - angrily; Å›iraḥ - the head; ká¹£ura - sharp; anta - whose edge; cakreṇa - with His disc weapon; jahÄra - severed; patataḥ - attacking; ripoḥ - of His enemy.


Text

At that point the Supreme Lord stood up and checked His devotees. He then angrily sent forth His razor-sharp disc and severed the head of His enemy as he was attacking.

Purport

ÅšrÄ«la ViÅ›vanÄtha CakravartÄ« ṬhÄkura explains the Lord’s action as follows: If Lord Kṛṣṇa had done nothing, there probably would have been a savage fight on the sacrificial grounds, and thus the whole ceremony would have been drenched in blood, spoiling the sanctified atmosphere. Therefore, in order to protect the RÄjasÅ«ya sacrifice of Kṛṣṇa’s beloved devotee Yudhiṣṭhira, the Lord immediately severed ÅšiÅ›upÄla’s head with His razor-sharp disc in such a way that not a drop of blood fell within the sacrificial grounds.