evam-ÄdÄ«ny abhadrÄṇi
babhÄá¹£e naṣṭa-maá¹…galaḥ
novÄca kiñcid bhagavÄn
yathÄ siá¹haḥ Å›ivÄ-rutam

 evam - such; ÄdÄ«ni - and more; abhadrÄṇi - harsh words; babhÄá¹£e - he spoke; naṣṭa - ruined; maá¹…galaḥ - whose good fortune; na uvÄca - He did not say; kiñcit - anything; bhagavÄn - the Supreme Lord; yathÄ - just as; siá¹haḥ - a lion; Å›ivÄ - of a jackal; rutam - the cry.


Text

[Åšukadeva GosvÄmÄ« continued:] Bereft of all good fortune, ÅšiÅ›upÄla spoke these and other insults. But the Supreme Lord said nothing, just as a lion ignores a jackal’s cry.

Purport