te vijitya ná¹›pÄn vÄ«rÄ
Äjahrur digbhya ojasÄ
ajÄta-Å›atrave bhÅ«ri
draviṇaṠnṛpa yakṣyate
te - they; vijitya - defeating; ná¹›pÄn - kings; vÄ«rÄḥ - the heroes; Äjahruḥ - brought; digbhyaḥ - from the different directions; ojasÄ - by their personal strength; ajÄta-Å›atrave - to Yudhiá¹£á¹hira MahÄrÄja, whose enemy was never born; bhÅ«ri - abundant; draviṇam - wealth; ná¹›pa - O King (ParÄ«ká¹£it); yaká¹£yate - who was intending to perform sacrifice.
ÅšrÄ«la PrabhupÄda writes: “It may be noted that by dispatching his younger brothers to conquer in different directions, King Yudhiá¹£á¹hira did not actually intend that they declare war with the kings. Actually, the brothers started for different directions to inform the respective kings about King Yudhiá¹£á¹hira’s intention to perform the RÄjasÅ«ya sacrifice. The kings were thus informed that they were required to pay taxes for the execution of the sacrifice. This payment of taxes to Emperor Yudhiá¹£á¹hira meant that the king accepted subjugation before him. In case of a king’s refusal to act accordingly, there was certainly a fight. Thus by their influence and strength, the brothers conquered all the kings in different directions, and they were able to bring in sufficient taxes and presentations. These were brought before King Yudhiá¹£á¹hira by his brothers.â€