sukhaá¹ nivÄsayÄm Äsa
dharma-rÄjo janÄrdanam
sa-sainyaá¹ sÄnugÄmatyaá¹
sa-bhÄryaá¹ ca navaá¹ navam

 sukham - comfortably; nivÄsayÄm Äsa - accommodated; dharma-rÄjaḥ - the king of religiosity, Yudhiṣṭhira; janÄrdanam - Lord Kṛṣṇa; sa-sainyam - with His army; sa-anuga - with His servants; amatyam - and ministers; sa-bhÄryam - with His wives; ca - and; navam navam - newer and newer.


Text

King Yudhiṣṭhira arranged for Kṛṣṇa’s rest and saw to it that all who came along with Him — namely His queens, soldiers, ministers and secretaries — were comfortably situated. He arranged that they would experience a new feature of reception every day while staying as guests of the PÄṇá¸avas.

Purport

This translation is taken from ÅšrÄ«la PrabhupÄda’s Kṛṣṇa.