atho munir yadu-patinÄ sabhÄjitaḥ
praṇamya taá¹ há¹›di vidadhad vihÄyasÄ
niÅ›amya tad-vyavasitam Ähá¹›tÄrhaṇo
mukunda-sandaraśana-nirvṛtendriyaḥ

 atha u - and then; muniḥ - the sage (NÄrada); yadu-patinÄ - by Kṛṣṇa, the Lord of the Yadus; sabhÄjitaḥ - honored; praṇamya - bowing down; tam - to Him; há¹›di - in his heart; vidadhat - placing Him; vihÄyasÄ - through the sky; niÅ›amya - having heard; tat - His; vyavasitam - affirmed intention; Ähá¹›ta - having accepted; arhaṇaḥ - worship; mukunda - of Lord Kṛṣṇa; sandaraÅ›ana - by the meeting; nirvá¹›ta - peaceful; indriyaḥ - whose senses.


Text

Honored by ÅšrÄ« Kṛṣṇa, the chief of the Yadus, NÄrada Muni bowed down to the Lord. All of NÄrada’s senses were satisfied by his meeting with Lord Kṛṣṇa. Thus, having heard the decision of the Lord and having been worshiped by Him, NÄrada placed Him firmly within his heart and departed through the sky.

Purport