viá¹£á¹abdhaá¹ vidruma-stambhair
vaidūrya-phalakottamaiḥ
indranÄ«la-mayaiḥ kuá¸yair
jagatyÄ cÄhata-tviá¹£Ä
vitÄnair nirmitais tvaá¹£á¹rÄ
muktÄ-dÄma-vilambibhiḥ
dÄntair Äsana-paryaá¹…kair
maṇy-uttama-pariṣkṛtaiḥ
dÄsÄ«bhir niá¹£ka-kaṇá¹hÄ«bhiḥ
su-vÄsobhir alaá¹…ká¹›tam
pumbhiḥ sa-kañcukoṣṇīṣa
su-vastra-maṇi-kuṇá¸alaiḥ
ratna-pradīpa-nikara-dyutibhir nirasta-
dhvÄntaá¹ vicitra-valabhīṣu Å›ikhaṇá¸ino 'á¹…ga
ná¹›tyanti yatra vihitÄguru-dhÅ«pam aká¹£air
niryÄntam Ä«ká¹£ya ghana-buddhaya unnadantaḥ
viá¹£á¹abdham - supported; vidruma - of coral; stambhaiḥ - by pillars; vaidÅ«rya - of vaidÅ«rya gems; phalaka - with decorative coverings; uttamaiḥ - excellent; indranÄ«la-mayaiḥ - bedecked with sapphires; kuá¸yaiḥ - with walls; jagatyÄ - with a floor; ca - and; ahata - constant; tviá¹£Ä - whose effulgence; vitÄnaiḥ - with canopies; nirmitaiḥ - constructed; tvaá¹£á¹rÄ - by ViÅ›vakarmÄ; muktÄ-dÄma - of strands of pearls; vilambibhiḥ - with hangings; dÄntaiḥ - of ivory; Äsana - with seats; paryaá¹…kaiḥ - and beds; maṇi - with jewels; uttama - most excellent; pariá¹£ká¹›taiḥ - decorated; dÄsÄ«bhiḥ - with maidservants; niá¹£ka - lockets; kaṇá¹hÄ«bhiḥ - upon whose throats; su-vÄsobhiḥ - well-dressed; alaá¹…ká¹›tam - adorned; pumbhiḥ - with men; sa-kañcuka - wearing armor; uṣṇīṣa - turbans; su-vastra - fine clothing; maṇi - jeweled; kuṇá¸alaiḥ - and earrings; ratna - jewel-bedecked; pradÄ«pa - of lamps; nikara - many; dyutibhiḥ - with the light; nirasta - dispelled; dhvÄntam - darkness; vicitra - variegated; valabhīṣu - on the ridges of the roof; Å›ikhaṇá¸inaḥ - peacocks; aá¹…ga - my dear (King ParÄ«ká¹£it); ná¹›tyanti - dance; yatra - wherein; vihita - placed; aguru - of aguru; dhÅ«pam - incense; aká¹£aiḥ - through the small holes in the latticed windows; niryÄntam - going out; Ä«ká¹£ya - seeing; ghana - a cloud; buddhayaḥ - thinking it to be; unnadantaḥ - crying loudly.
ÅšrÄ«la PrabhupÄda writes: “There was so much incense and fragrant gum burning that the scented fumes were coming out of the windows. The peacocks sitting on the steps became illusioned by the fumes, mistaking them for clouds, and began dancing jubilantly. There were many maidservants, all of whom were decorated with gold necklaces, bangles and beautiful sÄrÄ«s. There were also many male servants, who were nicely decorated in cloaks and turbans and jeweled earrings. Beautiful as they were, the servants were all engaged in different household duties.â€